Интертекст - реферат

Вадим Руднев

Интертекст - основной вид и метод построения художественного текста в искусстве модернизма и постмодернизма, состоящий в том, что текст строится из цитат и реминисценций к другим текстам.

Поэтика И. опосредована основной чертой модернизма ХХ в., которую определяют как неомифологизм . В неомифологическом тексте в роли мифа, конституирующего смыслы этого текста, выступают, как Интертекст - реферат понятно, не только лишь архаические легенды, но древние и евангельские окультуренные легенды и, напротив, мифологизированные тексты предыдущей культурной традиции, такие, как "Божественная комедия", "Дон-Жуан", "Гамлет", "Легенды о доктора Фаусте".

Что касается цитаты, то она перестает в поэтике И. играть роль обычный дополнительной инфы, отсылки к Интертекст - реферат другому тексту, цитата становится залогом самовозрастания смысла текста.

"Цитата, - писал Осип Мандельштам, - не есть выписка. Цитата есть цикада - неумолкаемость ей характерна".

Анна Ахматова, говоря о сущности поэзии, естественно сначала ХХ в., обронила такие строчки:

Но, может быть, поэзия сама -

Одна прекрасная цитата.

Адриан Леверкюн, герой романа Томаса Манна "Доктор Интертекст - реферат Фаустус", 1-го из самых интертекстуальных романов ХХ в, в общении со своим alter ego чертом слышит от него последующую сентенцию, которая становится кредо самого музыканта Леверкюна: "Можно поднять игру на высшую ступень, играя с формами, о которых понятно, что из их ушла жизнь". Так в реальности и строилась музыка Интертекст - реферат ХХ в. - из цитат и реминисценций к фольклору, джазу, музыкальным произведениям прежних эпох.

Приблизительно такую ситуацию обрисовал Герман Гессе в романе "Игра в бисер". Игра в бисер - это и есть И.

Ахматова в одном из более интертекстуальных собственных произведений, "Поэме без героя", писала:

...а потому что мне бумаги не хватало,

Я Интертекст - реферат на твоем пишу черновике.

И вот чужое слово проступает...

Поэтика чужого слова проанализирована в книжках М. М. Бахтина, который сделал из словосочетания "чужое слово" типичный термин (см. полифинический роман, диалогическое слово), и, к огорчению, наименее известного литературоведа А. Л. Бема применительно к Достоевскому, произведения которого поочередно строились как И., как Интертекст - реферат напряженный диалог различных сознаний и текстов.

Современный киновед и культуролог Миша Ямпольский считает, что теория И. вышла из 3-х источников: полифонического литературоведения Бахтина, работ Ю. Н. Тынянова о пародии (см. формальная школа) и теории анаграмм Фердинанда де Соссюра, основоположника структурной лингвистики.

Пародия понималась Тыняновым очень обширно. В Интертекст - реферат статье о повести Достоевского "Село Степанчиково и его жители" Тынянов показал, что образ Фомы Опискина, приживала и демагога, строится как реминисценция, как пародия на Николая Васильевича Гоголя времен его "Избранных мест из переписки с друзьями" - та же высокопарная патетика, то же ханжеское самобичевание, то же рвение во что бы то ни Интертекст - реферат стало всех учить и вразумлять. Это не значит, что Достоевский глумился над Гоголем (как он позднее в "Бесах" непременно глумился над своим современником И. С. Тургеневым, изобразив его в ничтожном виде писателя Кармазинова). Российский культуролог, одна из самых умных дам ХХ в., Ольга Михайловна Фрейденберг писала, что пародируется Интертекст - реферат только то, что живо и свято. Гоголь был учителем Достоевского в прозе; Достоевского называли новым Гоголем. Просто текст "Избранных мест из переписки с друзьями" и фигура его создателя стали смысловой анаграммой в повести Достоевского, сделав ее современной модернизму и даже постмодернизму ХХ в.

В собственной статье об анаграммах Ф. де Интертекст - реферат Соссюр сначала ХХ в. показал, что древние сакральные индийские тексты - гимны "Ригведы" - зашифровывали в собственных словосочетаниях имена богов, которые нельзя было писать либо произносить очевидно (имя бога всегда под запретом). М. Б. Ямпольский считает, что принцип анаграммы сопричастен принципу И., когда цитируемый текст вложен в цитирующий текст неявно, его Интертекст - реферат нужно разгадать. О том, что в Фоме Фомиче показан Гоголь, не подозревали 70 лет прямо до возникновения статьи Тынянова, может быть, и даже вероятнее всего не подозревал Достоевский - И. плотно сплетен с безсознательным).

После российских формалистов новое слово об И. произнесли французские философы, представители постструктурализма, сначала Ролан Интертекст - реферат Барт и Юлия Кристева. Вот что пишет Барт в статье "От произведения к тексту": "Произведение есть вещественный элемент, занимающий определенную часть книжного места (к примеру, в библиотеке), а текст - поле методологических операций. (...) Произведение может поместиться в руке, текст располагается в языке. (...) Всякий текст есть между-текст по отношению к Интертекст - реферат какому-то другому тексту, но эту интертекстуальность не следует осознавать так, что у текста есть какое-то происхождевие; всякие поиски "источников" и "воздействий" соответствуют мифу о филиации произведений, текст же появляется из анонимных, неуловимых и вкупе с тем уже читанных(тут и ниже курсив создателей цитат. - В.Р.) цитат Интертекст - реферат - из цитат без кавычек".

Последователь Барта Л. Женни замечает: "Свойство интертекстуальности - это введение нового метода чтения, который взрывает линеарность текста. Любая интертекстуальная отсылка - это место кандидатуры (ср. семантика вероятных миров. - ВР.): или продолжать чтение, видя в ней только кусок, не отличающийся от других, (...) либо же возвратиться к тексту-источнику, прибегая к собственного Интертекст - реферат рода умственному анамнезу, в каком ивтертекстуальная отсылка выступает как смещенный элемент".

Поэтика И. может быть построена на самых разных цитатах, "играть можно с хоть какими формами. из которых ушла жизнь". В поззии ХХ в. огромную роль играет метрико-семантическая цитата (см.верлибр, верлибризация).

Роскошный пример метрической цитаты Интертекст - реферат приводит Давид Самойлов сначала собственной поэмы "Последние каникулы":

Четырехстопный ямб

Мне надоел. Друзьям

Я подарю трехстопный

Он много расторопней.

Тут цитируется начало пушкинской поэмы "Домик в Коломне".

Четырестопный ямб мне надоел:

Им пишет всякий. Мальчишкам в забаву

Пора б его бросить. Я желал

Давным-давно приняться за октаву.

Смысл метрической цитаты у Самойлова и ее пародийный Интертекст - реферат комизм заключается в том, что, если Пушкин перебегает от 4-стопного ямба, размера его юности, к мужественному 5-стопному, то Самойлов перебегает от 4-стопного ямба, напротив, - к ветреному 3-стопному.

Еще больше смешная метрическая цитата есть в романе Владимира Сорокина "Роман" (см. также концептуализм, постмодернизм). Все произведение выстроено как коллаж из Интертекст - реферат российской литературы ХIХ в. и расхожих представлений о жизни дворянина конца ХIХ в. в деревне. Вот герой приезжает. Описывается содержимое его чемодана: "...голландские носовые платки, нательное белье, галстуки, парусиновые штаны, карманные шахматы, расческа, пара книжек, ежедневник, бритвенный прибор, флакон французского одеколона..." Последние строки складываются в стихи:

расческа, пара книжек, ежедневник Интертекст - реферат,

бритвенный прибор, флакон

французского одеколона.

Сходу вспоминается "Граф Нулин" Пушкина, где также описывается содержимое чемоданов графа:

С припасом фраков и жилетов,

Шляп, вееров, плащей, корсетов,

Булавок, запонок, лорнетов,

Цветных платков, а jour,

С страшной книжкою Гизота,

С тетрадью злых карикатур,

С Романом новым Вальтер-Скотта...

Куски текстов Интертекст - реферат ХХ в. строятся иногда как целые блоки, каскады цитат. Такой, к примеру, известный кусок из "Школы для дураков" Саши Соколова: "Тогда и некоторый речной кок отдал ему книжку: на, читай. И через толщу тощих игл, орошая бледноватый мох, град запрядал и запрыгал, как серебряный горох. Позже еще: я приближался Интертекст - реферат к месту моего предназначения - все было мрак и вихорь. Когда дым рассеялся, на площадке никого не было, но по берегу реки шел Бураго, инженер, носки его трепал ветер. Я говорю только одно, генерал: Что, Маша грибы собирала? Я нередко смерть возвещал одною пушкой вестовою. Сначала июля, в очень жаркое Интертекст - реферат лето, под вечер, один юноша". По-видимому, тут интертекстуальной моделью является упражнение по русскому языку в учебнике, которое также могло представлять собой коллаж цитат.

В заключение разглядим И. стихотворение Б. Л. Пастернака "Гамлет". Напомним его:

Рокот затих. Я вышел на подмостки,

Прислонясь к дверному косяку,

Я ловлю в дальнем отголоске,

Что случится Интертекст - реферат на моем веку.

На меня наставлен сумрак ночи

Тысячью биноклей на оси.

Если только можно, Авва Отче,

Чашу эту мимо пронеси.

Но обмыслен распорядок действий

И неотвратим конец пути.

Я один. Все утопает в фарисействе.

Жизнь прожить - не поле перейти.

Тут сначала метрическая цитата: 5-стопный хорей, которым написано стихотворение Интертекст - реферат, в российской поэзии совершенно точно показывает на 1-ое стихотворение, написанное этим размером, - "Выхожу один я на дорогу" Лермонтова с соответствующим для него "статическим мотивом жизни, противопоставленным динамическому мотиву пути, с соответствующим глаголом движения в первой строке" (К. Ф. Тарановский); в конце собственного стихотворения Пастернак даже обобщает данную тему в пословице Интертекст - реферат "Жизнь прожить - не поле перейти". Но стихотворение содержит внутри себя некоторую загадку. С одной стороны, ясно, что лирическое Я отождествляет себя с Иисусом: тут практически дословно цитируются слова из известного "моления о чаше": "И отошед малость, пал на лице Свое молился и гласил: Отче Мой! если может быть, да минует Интертекст - реферат Меня чаша сия; вобщем не как Я желаю, но как Ты" (Мф. 26:39). Но почему же тогда стихотворение именуется "Гамлет"? Как царевич датский связан со Спасателем? Ответ внезапный: через Эдипов комплекс . И Гамлет, и Иисус делают волю отца, только Гамлет должен отомстить за отца, а Иисус дать свою Интертекст - реферат жизнь за Отца и всех людей. Иисус за минуту отчаяния напомнил поэту вечно неуверенного и отчаивающегося Гамлета. Отсюда и образ Лермонтова - "российского Гамлета". Поэт - как Иисус, дает свою жизнь за искусство, но за минуту отчаяния, он, как Гамлет, пробует отсрочить неизбежное, при этом все это происходит на сцене, которая Интертекст - реферат является моделью жизни-спектакля, где все уже заблаговременно понятно до конца. Такой, по-видимому, смысл этого сложного Л.

Перечень литературы

Тынянов Ю. Н. Достоевский и Гоголь (К теории пародии) //

Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. - М., 1977.

Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. - М., 1989.

Ямпольский И.Б. Память Тиресия: Интертекстуальвость Интертекст - реферат и синематограф. - М., 1993.



intuiciya-vdohnovenie-i-tvorchestvo-kak-psihologicheskij-fenomen.html
intuitivnie-processi-lichnosti-doklad.html
intuitivnoe-chuvstvennoe-vospriyatie.html